2021-2022_20_04_01_ТБ(м)_2021_plx_Иностранный язык в профессиональной сфере (русский)_Пожарная безопасность
 
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

"АКАДЕМИЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПРОТИВОПОЖАРНОЙ СЛУЖБЫ МИНИСТЕРСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО ДЕЛАМ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ, ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ СИТУАЦИЯМ И ЛИКВИДАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ"

 
Иностранных и русского языков
Закреплена за кафедрой
рабочая программа дисциплины (модуля)
Иностранный язык в профессиональной сфере (русский)
"_____" _____________  202_ г.
Заместитель начальника Академии

по учебной работе

полковник внутренней службы

______________   В.С. Шныпко

УТВЕРЖДАЮ
Учебный план
20.04.01_ТБ(м)_2021.plx

20.04.01_ТБ(м)_2021.plx
Направление подготовки
20.04.01 Техносферная безопасность
пожарная безопасность
Профиль

 
зачеты с оценкой 2
Виды контроля  в семестрах:
самостоятельная работа
12
аудиторные занятия
60
Общая трудоемкость
Часов по учебному плану
2 ЗЕТ
Форма обучения
очная
Квалификация
магистр
72
в том числе:
 
Распределение часов дисциплины по семестрам
Семестр

(<Курс>.<Семестр на курсе>)

2 (1.2)
Итого
Недель
17 5/6
Вид занятий
УП
РП
УП
РП
Практические
60
60
60
60
Итого ауд.
60
60
60
60
Кoнтактная рабoта
60
60
60
60
Сам. работа
12
12
12
12
Итого
72
72
72
72
 
 
УП: 20.04.01_ТБ(м)_2021.plx
стр. 2
 
Программу составил(и):
к.фил.наук., доцент, Филиппова Е.В. _________________
 
к.фил.наук, доцент, Киричек А.В. _________________
Рецензент(ы):
 
Иностранный язык в профессиональной сфере (русский)
Рабочая программа дисциплины
 
разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования - магистратура по направлению подготовки 20.04.01 Техносферная безопасность (приказ Минобрнауки России от 25.05.2020 г. № 678)
 
20.04.01 Техносферная безопасность
составлена на основании учебного плана:
 
утвержденного учёным советом вуза от 27.05.2021 протокол № 7.
 
Протокол от 30.05.2022 г.  №  6   

Срок действия программы: 3 уч.г.

Иностранных и русского языков
Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Согласовано:
Декан  факультета _________________________  _____________
Заведующий НТБ _________________________  Н.А.Патрушева
Зав. кафедрой __________________ Скурко Елизавета Марковна
 
 
стр. 3
УП: 20.04.01_ТБ(м)_2021.plx
 
 
1. ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
1.1
Формирование профессиональной компетенции, умения общаться на профессиональные темы, читать научную литературу и составлять тексты различных жанров.
 
2. МЕСТО ДИСЦИПЛИНЫ В СТРУКТУРЕ ООП
Цикл (раздел) ООП:
 
2.1
Требования к предварительной подготовке обучающегося:
2.1.1
Организация тушения пожаров
2.1.2
Безопасность людей при пожаре в зданиях и сооружениях
2.1.3
Методы математического моделирования и обработки данных
2.1.4
Правовое регулирование в области техносферной и пожарной безопасности
2.1.5
Теория динамики пожаров
 
 
2.2
Дисциплины и практики, для которых освоение данной дисциплины (модуля) необходимо как предшествующее:
2.2.1
Организация и экономика системы обеспечения пожарной безопасности
2.2.2
Эксплуатация пожарной и аварийно-спасательной техники
2.2.3
Методология исследований в социальных и технических науках
2.2.4
Надзорно-профилактическая деятельность в области пожарной безопасности и экспертиза пожаров
2.2.5
Научно-исследовательская работа
2.2.6
Нормативно-технический эксперт пожарной безопасности
2.2.7
Надзорно-профилактическая деятельность в области пожарной безопасности и экспертиза пожаров
2.2.8
Организация деятельности пожарно-спасательных гарнизонов
2.2.9
Расследование несчастного случая
2.2.10
Защита выпускной квалификационной работы, включая подготовку к процедуре защиты и процедуру защиты
2.2.11
Подготовка к сдаче и сдача гос. экзамена
2.2.12
Преддипломная практика
 
3. КОМПЕТЕНЦИИ ОБУЧАЮЩЕГОСЯ, ФОРМИРУЕМЫЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
УК-4: Способен применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном(ых) языке(ах), для академического и профессионального взаимодействия
 
 
 
Результат 1
УК-5.1. Анализирует и учитывает разнообразие культур в процессе межкультурного взаимодействия

У1

Умеет применять нормы межкультурного взаимодействия с учетом менталитета представителей другой культуры

В1

Владеет межкультурной коммуникативной иноязычной компетенцией в формате делового/ неофициального общения

 
 
 
УК-5: Способен анализировать и учитывать разнообразие культур в процессе межкультурного взаимодействия
 
 
 
Результат 1
УК-4.1. Устанавливает и развивает профессиональные контакты в соответствии с потребностями  совместной деятельности, включая обмен информацией и выработку единой стратегии взаимодействия:

З1

Знает принципы построения устного и письменного высказывания на иностранном языке.

У1

Умеет применять на практике  различные виды устной и письменной коммуникации на  иностранном языке в сфере академического и профессионального общения.

В1

Владеет речевыми средствами, необходимыми для осуществления профессионально ориентированной иноязычной коммуникации, и стратегиями общения, принятыми в профессиональной среде.

 
стр. 4
УП: 20.04.01_ТБ(м)_2021.plx
 
Результат 2
УК-4.2.Составляет различные академические и профессионально ориентированные тексты, в том числе на иностранном языке.

З1

Знает основные языковые нормы иностранного языка в сфере академического и профессионального общения.

У1

Применяет различные коммуникативные технологии работы с иноязычной информацией в ситуациях академического и профессионального взаимодействия.

У2

Составляет на иностранном языке, осуществляет перевод с иностранного языка на русский язык и с русского языка на иностранный язык профессионально ориентированных тек

 
Результат 3
УК-4.3. Представляет результаты академической и профессиональной деятельности на различных мероприятиях, включая международные, выбирая наиболее подходящий формат.

У1

Участвует в процессе академического и профессионального межкультурного взаимодействия на иностранном языке с использованием современных коммуникативных технологий

У2

Понимает иноязычную устную и письменную речь в рамках академического и профессионального формата общения

В1

Владеет навыками представления результатов своей исследовательской и/или профессиональной деятельности на иностранном языке в устной и письменной формах 

 
 
 
 
Наименование разделов и тем /вид занятия/
Литература
Часов
Компетен-

ции

Семестр / Курс
Код занятия
Примечание
4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
 
Раздел 1. Модели предложений

 
1.1
Квалификация предмета /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4
2
 
1.2
Классификация и отнесение предмета к классу. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4
2
 
1.3
Состав, количественная характеристика предмета. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4
2
 
1.4
Качественная характеристика предметов. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4
2
 
1.5
Сравнение свойств предметов. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4
2
 
1.6
Чтение таблиц и графиков. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4
2
 
1.7
Применение и использование приборов и веществ. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4
2
 
1.8
Описание процесса. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4
2
 
1.9
Условно-временные отношения /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4
2
 
1.10
Причинно-следственные и целевые отношения при описании процесса. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4
2
 
1.11
Причинно-следственные и целевые отношения при описании процесса. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4
2
 
1.12
Описание причин пожаров /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4
2
 
1.13
Контрольная /Ср/
Л1.2Л2.1

Э1

6
УК-4
2
 
 
Раздел 2. Анализ научного текста

 
2.1
Смысловой анализ абзаца. Типы связей предложений в абзаце. /Пр/
Л1.1 Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4
2
 
2.2
Смысловой анализ абзаца. Типы связей предложений в абзаце. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4
2
 
2.3
Составление  плана текста /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

4
УК-4 УК-5
2
 
2.4
Компрессия текста. Приемы сжатия текста. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4 УК-5
2
 
стр. 5
УП: 20.04.01_ТБ(м)_2021.plx
 
2.5
Компрессия текста. Приемы сжатия текста. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4 УК-5
2
 
2.6
Составление тезисов. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4 УК-5
2
 
2.7
Бибилиографическое описание и цитирование /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4 УК-5
2
 
2.8
Контрольная работа /Ср/
Л1.2Л2.1

Э1

4
УК-4 УК-5
2
 
 
Раздел 3. Аннотирование и реферирование научных текстов

 
3.1
Аннотация. Составление аннотации. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4 УК-5
2
 
3.2
Аннотация. Составление аннотации. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4 УК-5
2
 
3.3
Аннотация. Составление аннотации. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4 УК-5
2
 
3.4
Реферирование. Составление реферата. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4 УК-5
2
 
3.5
Реферирование. Составление реферата. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4 УК-5
2
 
3.6
Реферирование. Составление реферата. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

4
УК-4 УК-5
2
 
3.7
Композиция диссертационного исследования. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4 УК-5
2
 
3.8
Работа над введением и заключением. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4 УК-5
2
 
3.9
Работа над введением и заключением. /Пр/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4
2
 
3.10
сам.раб. /Ср/
Л1.2Л2.1

Э1

2
УК-4 УК-5
2
 
5. ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
 
5.1.  Перечень видов оценочных средств
На практических занятиях контролируется успешность выработки навыков владения различными видами речевой деятельности (чтения, говорения, аудирования и письма), при этом  используются следующие виды и методы контроля:

1. Текущий контроль:

- фронтальный контроль;

- лексический диктант;

- грамматический тест;

- индивидуальный устный опрос по теме занятия;

- письменная (семестровая) контрольная работа.

2. Промежуточный контроль:

- зачет с оценкой

На внеаудиторных занятиях используется такой вид контроля как внеаудиторное чтение.

Методы и формы контроля:

1. Фронтальный контроль. Фронтальный контроль проводится в форме устного опроса обучающихся на каждом практическом занятии непосредственно под руководством преподавателя. Основные функции фронтального контроля - диагностическая, обучающая, управляющая. Фронтальный опрос способствует выявлению степени усвоения лексико-грамматического и тематического материала и оценивается по следующим критериям: фонетическое оформление высказывания, соблюдение лексических и грамматических норм, объем высказывания, соответствие коммуникативной задаче.

2 Лексический диктант. Проводится на практическом занятии в течение 10 минут. Основные функции лексического диктанта - диагностическая, контрольно-корригирующая, обучающая, управляющая. Объектами лексического диктанта являются лексические единицы (термины, устойчивые словосочетания) из активного лексического поля по изучаемой теме.

3. Грамматический тест. Грамматический тест является эффективным средством контроля сформированности грамматических навыков. Основные функции грамматического теста - контрольно-корригирующие, контрольно-диагностическая. Объектом грамматического теста является понимание грамматической формы в контексте и использование грамматического явления в речевой деятельности.

4. Индивидуальный устный опрос по теме занятия. Индивидуальный устный опрос как вид контроля речевых навыков проводится на каждом практическом занятии. Основой индивидуального устного опроса являются монологическое 

 
стр. 6
УП: 20.04.01_ТБ(м)_2021.plx
 
высказывание обучающегося, сообщения на заданную тему, беседа, диалог по изучаемой теме. Основные функции индивидуального устного опроса - диагностическая, обучающая, корригирующая, управляющая. Объектом индивидуального устного опроса является степень сформированности языковых навыков и речевых умений, реализующих формирование иноязычной коммуникативной компетенции. Контролируемый языковой материал представлен в соответствующем учебном пособии.

5. Внеаудиторное чтение. Прием внеаудиторного чтения осуществляется во внеаудиторное время индивидуально с каждым обучающимся с целью контроля сформированности навыков гибкого чтения (изучающего, ознакомительного, просмотрового и поискового). Данный вид работы способствует выявлению степени сформированности у обучающихся разных видов чтения. Основные функции приема внеаудиторного чтения – диагностическая, обучающая, контрольно-корригирующая.

 
5.2. Контрольные вопросы и задания текущего контроля
1. Квалификация предмета

2. Классификация и отнесение предмета к классу.

3. Состав, количественная характеристика предмета.

4. Качественная характеристика предметов.

5. Сравнение свойств предметов.

6. Чтение таблиц и графиков.

7. Применение и использование приборов и веществ.

8. Описание процесса.

9. Условно-временные отношения

10. Причинно-следственные и целевые отношения при описании процесса.

11. Описание причин пожаров

12. Смысловой анализ абзаца. Типы связей предложений в абзаце.  

13. Составление  плана текста

14. Компрессия текста. Приемы сжатия текста.

15. Компрессия текста. Приемы сжатия текста.

16. Составление тезисов.

17. Библиография и цитирование.

18. Аннотация. Составление аннотации.

19. Реферирование. Составление реферата.

20. Композиция диссертационного исследования.

21. Работа над введением и заключением.

 
5.3.   Темы письменных работ Фонд оценочных средств
Тема 1. Модели предложений.

Тема 2. Структура научного текста. Приемы сжатия текста. Составление плана.

Тема 3. Составление аннотации и реферата.

Образец контрольной работы:

Текст

ПОДДЕРЖКА УПРАВЛЕНИЯ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯМИ ПОЖАРНОЙ ОХРАНЫ ПО ЗАЩИТЕ СЕЛЬСКИХ НАСЕЛЁННЫХ ПУНКТОВ (НА ПРИМЕРЕ ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ)

Основные задачи пожарной охраны определены ст. 4 Федерального закона "О пожарной безо-пасности" . К ним относятся:

- организация и осуществление профилактики пожаров; - спасение людей и имущества при пожарах, оказание первой помощи;

- организация и осуществление тушения пожаров и проведения аварийно-спасательных работ.

Профилактика пожаров, безусловно, играет первоочередную роль в вопросах борьбы с пожа-рами. Вместе с тем, каждый гражданин должен быть уверен, что в случае возникновения пожара он получит своевременную и полную помощь по его тушению независимо от места своего проживания.

Именно безусловная уверенность гражданина и общества в защищенности от пожаров пред-ставляет собой пожарную безопасность [1].

На территории Иркутской области расположено 1543 населѐнных пункта, в которых проживает 2 млн 397 тыс. человек. Из 1543 населѐнных пунктов только 10 городских округов и 63 городских поселения (12 городов и 51 рабочий поселок), 95 % населѐнных пунктов области являются сельскими. Удалѐнность сельских населѐнных пунктов от районных центров достигает 120 км. 486 (31,4 %) населѐнных пунктов прилегают к лесному массиву, то есть непосредственно подвержены угрозе перехода лесных пожаров.

Несмотря на то, что в сельских населѐнных пунктах проживает лишь 21,2 % населения облас-ти, на их долю приходится 35,1 % всех происходящих пожаров, 41 % погибших и 27,3 % травмиро-ванных при пожарах людей и, что самое страшное, 44,4 % погибших и 24,8 % травмированных при пожарах детей.

Ежегодный материальный ущерб от пожаров в сельских населѐнных пунктах составляет более 165 млн. рублей (39,3 % от общего ущерба, причиняемого пожарами). В сельских населѐнных пунктах при пожарах уничтожается 55,2 % зданий.

Действующая на территории Иркутской области дислокация подразделений пожарной охраны позволяет обеспечить прибытие первого подразделения во все населѐнные пункты в соответствии с требованиями ст. 76 Федерального закона "Технический регламент о требованиях пожарной безопасности" [2].

На сегодняшний день защиту населѐнных пунктов от пожаров обеспечивает более 1200 под-разделений различных видов пожарной охраны общей численностью 24445 человек, в том числе:

 
стр. 7
УП: 20.04.01_ТБ(м)_2021.plx
 
60 подразделений федеральной противопожарной службы численностью 4117 единиц лично-го состава;

61 подразделение областной пожарно-спасательной службы численностью 1335 человек; 972 формирования добровольной пожарной охраны численностью 16 212 человек; 7

7 подразделений ведомственной пожарной охраны численностью 1 614 человек;

15 подразделений муниципальной пожарной охраны численностью 62 человека;

21 подразделение частной пожарной охраны численностью 1105 человек.

Состав сил территориального пожарно-спасательного гарнизона разнообразен и включает в себя не только подразделения пожарной охраны, но и аварийно-спасательные службы и формирова-ния, а также иные взаимодействующие силы, привлекаемые к тушению пожаров.

Необходимо отметить, что подразделения Государственной противопожарной службы выпол-няют норматив прибытия лишь для 26,8 % населѐнных пунктов, в которых, в то же время, проживает основная масса населения области (85,15 %). И это не удивительно, ведь дислоцированы они в рай-онных центрах, а также наиболее крупных городах и сельских населѐнных пунктах, в которых отме-чается наибольшая плотность проживающего населения.

Наибольшее число охраняемых населѐнных пунктов (72,1 %) приходится на подразделения муниципальной и добровольной пожарной охраны, вместе с тем, в этих населѐнных пунктах прожи-вает лишь 14 % населения области.

Подразделения муниципальной пожарной охраны созданы органами местного самоуправле-ния в соответствии со статьей 14.1 Федерального закона "Об общих принципах организации местно-го самоуправления в Российской Федерации" [3]. Подразделения добровольной пожарной охраны созданы в соответствии с Федеральным законом "О добровольной пожарной охране" [4] и представ-ляют собой общественные объединения пожарной охраны, участвующие в профилактике и (или) ту-шении пожаров и проведении аварийно-спасательных работ.

Одним из важных аспектов остается высокая загруженность подразделений пожарной охраны в весенне-летний. Фактически со сходом снежного покрова и до прихода осени территориальный пожарно-спасательный гарнизон переводится в режим повышенной готовности.

Наиболее сложная пожарная обстановка складывается в апреле-мае, когда палы сухой расти-тельности, возникающие в населѐнных пунктах и непосредственной близости от них, представляют реальную угрозу уничтожения целым населѐнным пунктам.

В этот период организуется работа оперативных штабов по контролю прохождения неблаго-приятных метеорологических явлений (усиление ветра) для оперативного маневрирования силами и средствами территориального пожарно-спасательного гарнизона. В режиме видеоконференцсвязи уточняется пожарная обстановка в пожарно-спасательном гарнизоне организуется сбор свободного от несения службы личного состава, вводится вся имеющаяся пожарная и приспособленная техника. Дополнительно производится уточнение наличия и готовности к применению водовозной техники, а также инженерной техники, которую возможно задействовать для создания противопожарных раз-рывов.

Для оперативного сосредоточения в районах с наиболее напряженной оперативной обстанов-кой достаточного количества сил производится передислокация подразделений Государственной противопожарной службы из одних местных пожарно-спасательных гарнизонов в другие, время их нахождения там может доходить до нескольких суток. В удаленных от подразделений Государственной противопожарной службы населѐнных пунктах выставляются посты временной дислокации.

Все приведѐнные мероприятия позволяют минимизировать возможность возникновения негативных последствий от возникающих пожаров и сосредоточить в необходимом количестве подразделения пожарной охраны.

Вместе с тем, географические особенности каждой конкретной территории, большое число подразделений пожарной охраны, их различная ведомственная принадлежность, многоуровневость системы управления, неопределенность в процессе принятия решения не всегда позволяют реализо-вать оптимальный вариант реагирования подразделений пожарной охраны на возникающие пожары.

Принятие управленческого решения по реагированию подразделений пожарной охраны на пожары в сельских населѐнных пунктах предлагается осуществлять по специальному алгоритму поддержки управления, который включает в себя следующие основные этапы:

1 этап. Получают необходимые данные о пожаре (место, время возникновения, данные о воз-можных жертвах или ущербе, иная информация).

2 этап. Анализ имеющихся баз данных, баз знаний и территориальных особенностей, при по-мощи которых устанавливается: - удаленность подразделений пожарной охраны от места пожара;

- наличие транспортного сообщения с местом пожара;

- наличие возможности оперативного наращивания сил за счет привлечения подразделений пожарной охраны из соседних пожарноспасательных гарнизонов.

При этом предлагается учитывать период возникновения пожара (период чрезвычайной гори-мости сухой растительности, весенняя/осенняя распутица) и принятые компенсационные меры (пе-редислокация подразделений пожарной охраны, выставление временных постов, авиационное ма-неврирование силами).

3 этап. Устанавливаются способы измерения альтернатив – это экспертная оценка проблем-ных ситуаций и математическое моделирование их последствий. В качестве экспертов могут высту-пать представители органов местного самоуправления, руководящий состав местного пожарноспасательного гарнизона, иные лица, владеющие актуальной и полной информацией, анализируемой в ходе реализации второго этапа.

4 этап. Решается задача принятия решения и предлагается конкретная альтарнатива. На этом этапе производятся математическая обработка имеющейся информации, еѐ уточнение и модифика-ция в случае необходимости.

Обработка информации может оказаться достаточно трудоѐмкой. Возникает потребность в компьютерной поддержке процесса принятия решений, которая выполняется с помощью автомати-зированных систем принятия решений, которые могут быть реализованы в виде дополнительных блоков существующих автоматизированных систем (АИУС РСЧС2030 и других).

5 этап. Проводим анализ полученных данных. Данные могут оказаться неудовлетворительны-ми, в этом случае потребуется возврат к реализации второго или третьего этапа.

 
стр. 8
УП: 20.04.01_ТБ(м)_2021.plx
 
6 этап. Принятие управленческого решения должностным лицом с учетом заданных парамет-ров, обеспечивающих прибытие на пожар и его ликвидацию в минимально возможные сроки.

Внедрение поддержки управления и практическое применение данного процесса в центрах управления в кризисных ситуациях Главных управлений и центральных пунктах пожарной связи, по моему мнению, позволит упростить поиск и реализацию наиболее оптимального варианта реагиро-вания сил и средств, и, самое главное, сократить время реагирования оперативных служб на пожары, возникающие в сельских населѐнных пунктах.

Задание 1 Ответьте на вопросы:

1. Что такое пожарная безопасность?

2. Какие задачи стоят перед пожарной охраной?

3. В соответствии с чем удается обеспечить прибытие пожарных подразделений во все насе-ленные пункты?

4. Что включает в себя состав сил пожарно-спасательного гарнизона?

5. Почему подразделения Государственной противопожарной службы выполняют норматив прибытия лишь на 26%?

6. В какой период наступает самая высокая загруженность подразделений пожарной охраны и почему?

7. Каким образом организуется работа оперативных штабов по контролю прохождения небла-гоприятных метеорологических явлений?

8. Что делают в районах с наиболее напряженной оперативной обстановкой?

9. Что мешает реализовать оптимальный вариант реагирования подразделений пожарной ох-раны на возникающие пожары?

10. Перечислите основные этапы принятия управленческого решения.

Задание 2. Составьте с помощью схемы алгоритм принятия управленческого решения по реа-гированию подразделений пожарной охраны на пожары в сельских населенных пунктах.

Задание 3. Выделите главную и второстепенную информацию в тексте.

Задание 4. Составьте план из 7 пунктов.

Задание 5. Составьте аннотацию текста.

 
5.4. Вопросы и задания промежуточной аттестации
1. Квалификация предмета

2. Классификация и отнесение предмета к классу.

3. Состав, количественная характеристика предмета.

4. Качественная характеристика предметов.

5. Сравнение свойств предметов.

6. Чтение таблиц и графиков.

7. Применение и использование приборов и веществ.

8. Описание процесса.

9. Условно-временные отношения

10. Причинно-следственные и целевые отношения при описании процесса.

11. Описание причин пожаров

12. Смысловой анализ абзаца. Типы связей предложений в абзаце.  

13. Составление  плана текста

14. Компрессия текста. Приемы сжатия текста.

15. Компрессия текста. Приемы сжатия текста.

16. Составление тезисов.

17. Библиография и цитирование.

18. Аннотация. Составление аннотации.

19. Реферирование. Составление реферата.

20. Композиция диссертационного исследования.

21. Работа над введением и заключением.

 
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
6.1. Рекомендуемая литература
 
6.1.1. Основная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л1.1
Бурасова С.В., Ермолаева Ж.Е., Акимова В.В.
Русский язык в техническом вузе: учебное пособие
М.: Академия ГПС МЧС России, 2015
 
Л1.2
Бондаренко Е.Н., Рюкина А.А.
Научный стиль речи: учебное пособие
М.: Академия ГПС МЧС России, 2015
 
6.1.2. Дополнительная литература
 
Авторы, составители
Заглавие
Издательство, год
 
Л2.1
Голубева А. В.
Русский язык и культура речи: Учебник и практикум
М.: Издательство Юрайт, 2016
 
стр. 9
УП: 20.04.01_ТБ(м)_2021.plx
 
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
 
Э1
 
6.3.1 Перечень программного обеспечения
 
6.3.2 Перечень информационных справочных систем
 
7.3.2.1
https://fireman.club/- Пожарная безопаснгость:сайт пожарных и спасателей.
7.3.2.2
https://vk.com/pozh_bez - страница о пожарной безопасности "В контакте"
7.3.2.3
https://www.elibrary.ru/defaultx.asp - научная электронная библиотека
 
7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
 
7.1
Учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа, групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации
7.2
Учебная  аудитория, 3к-819
7.3
Основное оборудование:
7.4
Интерактивная доска Activboard 378PRO – 1 шт.
7.5
Интерактивный мультимедийный комплекс – 1 шт.
7.6
Учебный стол - 15 шт.;
7.7
Стулья – 15 шт.
7.8
Рабочее место преподавателя – 1 комплект
7.9
Посадочных мест – 15
7.10
7.11
Учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа, групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации
7.12
Учебная  аудитория, 3к-820
7.13
Основное оборудование:
7.14
Интерактивная доска Activboard 378PRO – 1 шт.
7.15
Интерактивный мультимедийный комплекс – 1 шт.
7.16
Учебный стол - 15 шт.;
7.17
Стулья – 15 шт.
7.18
Рабочее место преподавателя – 1 комплект
7.19
Посадочных мест – 15
 
8. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ОСВОЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
Учебная программа дисциплины «Иностранный язык в профессиональной сфере» составлена в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего образования. Программа ориентирована на подготовку магистрантов технического профиля, призванных в соответствии с требованиями Государственного стандарта достичь уровня владения иностранным языком, позволяющего акцентировано формулировать мысль в устной и письменной форме нарусском языке (ОПК-3).

Особенностью изучения дисциплины «Иностранный язык в профессиональной сфере» является то, что значительная  часть языкового материала должна прорабатываться самостоятельно. Самостоятельная работа является неотъемлемой частью обучения иностранному языку. На этот вид работы отводится свыше 15% от общего объема часов. На самостоятельное изучение выносятся задания, направленные на:

- закрепление фонетического, грамматического и лексического языкового материала, необходимого для формирования коммуникативной компетенции;

- понимание устной и письменной речи в различных несложных коммуникативных ситуациях;

- работу с электронными специальными словарями и энциклопедиями, с электронными образовательными ресурсами;

- овладение и закрепление основной терминологии по направлению подготовки;

- работу со специальной литературой как способом приобщения к последним мировым научным достижениям в профессиональной сфере.

Обучающимся предлагаются следующие формы самостоятельной работы:

- самостоятельная домашняя работа (после каждого аудиторного занятия);

- самостоятельная работа с использованием Интернет-ресурсов – при подготовке презентаций, проектов и т.д.;

- творческая работа (презентации) – по завершении тематического блока;

- самостоятельное внеаудиторное чтение аутентичной профессионально-ориентированной литературы;

- подготовка и написание эссе/аннотаций – один раз в месяц;

- самостоятельное прослушивание аудиозаписей/просмотр видеофрагментов и выполнение соответствующих им заданий – 2 раза в месяц.

Для выполнения самостоятельной работы используются:

 
стр. 10
УП: 20.04.01_ТБ(м)_2021.plx
 
1.Рекомендованные учебники и учебные пособия.

2.Мультимедийные средства: работа в сети Интернет (использование обучающих программ и учебных сайтов, электронных образовательных ресурсов).